Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 81. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 81. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Çünkü O, bizim gerçekten inanmış kullarımızdandı.

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz o mü'min kullarımızdandı.

Ali Bulaç Meali

Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Doğrusu o, bizim inanmış kullarımızdandı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Çünkü o, bizim mü’min kullarımızdandı.

Diyanet Vakfı Meali

Zira o, bizim inanmış kullarımızdan idi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Çünkü o bizim mü'min kullarımızdan

Hasan Basri Çantay Meali

Hakıykat o, bizim mü'min kullarımızdandı.

Hayrat Neşriyat Meali

80,81. Muhakkak ki biz, iyilik edenleri böyle mükâfâtlandırırız. Çünki o, bizim mü'minkullarımızdandır.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Muhakkak o, Bizim mü'min olan kullarımızdan idi.

Suat Yıldırım Meali

Gerçekten o, Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.

Şaban Piriş Meali

Çünkü O, mü'min kullarımızdan idi.

İbni Kesir

Doğrusu o; Bizim inanmış kullarımızdandı.

Seyyid Kutub

Çünkü O bizim, inanan kullarımızdandı.

Tefhim-ul Kuran

Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandı.

Yusuf Ali (English)

For he was one of our believing Servants.

M. Pickthall (English)

Lo! he is one of Our believing slaves.