Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 92. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 92. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Neyiniz var ki, konuşmuyorsunuz?” dedi.

Ahmet Varol Meali

"Size ne oluyor ki konuşmuyorsunuz?"

Ali Bulaç Meali

“Size ne oluyor ki konuşmuyorsunuz?”

Diyanet İşleri Meali (Eski)

91,92. O da onların tanrılarına gizlice yönelip: "Sundukları yiyecekleri yemiyor musunuz? Ne o, konuşmuyor musunuz?" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Ne diye konuşmuyorsunuz?”

Diyanet Vakfı Meali

91, 92. Yavaşça putlarının yanına vardı. (Oraya konmuş yemekleri görünce:) Yemiyor musunuz? Neden konuşmuyorsunuz? dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

(Cevap vermediklerini görünce de): "Neyiniz var da konuşmuyorsunuz?" (dedi).

Elmalılı Meali (Orjinal)

Neyiniz var söylemiyorsunuz

Hasan Basri Çantay Meali

«Ne oluyor size konuşmuyorsunuz»?!

Hayrat Neşriyat Meali

“Size ne oldu da konuşmuyorsunuz?”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Size ne oluyor ki, konuşamıyorsunuz?»

Suat Yıldırım Meali

91, 92. O da çaktırmadan putların yanına sokuldu. Onlara takdim edilmiş öylece duran yemekleri görünce: “Buyursanıza, neden yemiyorsunuz? ” Neyiniz var, neden konuşmuyorsunuz? ” dedi.

Şaban Piriş Meali

Size ne oldu da konuşmuyorsunuz?

İbni Kesir

Ne o, konuşmuyor musunuz?

Seyyid Kutub

Neyiniz var konuşamıyor musunuz? dedi.

Tefhim-ul Kuran

«Size ne oluyor ki konuşmuyorsunuz?»

Yusuf Ali (English)

"What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"

M. Pickthall (English)

What aileth you that ye speak not?