Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 106. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 106. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Şüphe yok ki, bu apaçık bir sınamaydı.

Ahmet Varol Meali

Doğrusu bu apaçık bir imtihandı.

Ali Bulaç Meali

Doğrusu bu, apaçık bir imtihandı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Doğrusu bu apaçık bir deneme idi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Şüphesiz bu apaçık bir imtihandır.”

Diyanet Vakfı Meali

103, 104, 105, 106. Her ikisi de teslim olup, onu alnı üzerine yatırınca: Ey İbrahim! Rüyayı gerçekleştirdin. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır, diye seslendik.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Şüphesiz ki bu apaçık bir imtihandı." (dedik)

Elmalılı Meali (Orjinal)

Şübhesiz ki bu açık bir ibtilâ, kat'î bir imtihan

Hasan Basri Çantay Meali

Hakıykat, bu, apaçık ve kat'î bir imtihandı.

Hayrat Neşriyat Meali

103,104,105,106. Böylece (ikisi de) teslîm olup (İbrâhîm) onu alnının bir tarafı (yere gelecek şekilde, yanı) üzerine yere yatırınca, artık ona: “Ey İbrâhîm! Hakikaten rüyâya sadâkat gösterdin! İşte biz iyilik edenleri böyle mükâfâtlandırırız. Şübhesiz ki bu, gerçekten apaçık bir imtihandır!” diye seslendik.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki bu, elbette apaçık bir imtihandır.

Suat Yıldırım Meali

Bu, gerçekten pek büyük bir imtihandı. [53, 37]

Şaban Piriş Meali

Bu, elbette apaçık bir imtihandı.

İbni Kesir

Muhakkak ki bu, apaçık bir imtihandı.

Seyyid Kutub

Gerçekten bu apaçık bir imtihan idi.

Tefhim-ul Kuran

Doğrusu bu, apaçık bir imtihandı.

Yusuf Ali (English)

For this was obviously a trial-

M. Pickthall (English)

Lo! that verily was a clear test.