Sâffât Suresi - 115. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
O ikisini ve kavimlerini, büyük bir felaket olan Firavuna kölelikten kurtardık.
Ahmet Varol Meali
Onları da kavimlerini de o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Ali Bulaç Meali
Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
İkisini ve milletlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Diyanet Vakfı Meali
Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Hem kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hem kendilerini ve kavmlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık
Hasan Basri Çantay Meali
Hem onlar, hem kavmlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Hayrat Neşriyat Meali
Çünki kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan (Fir'avun'un işkencesinden)kurtardık.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve ikisini de ve kavimlerini de pek büyük bir gamdan kurtardık.
Suat Yıldırım Meali
Onları da, milletlerini de müthiş bir gaileden kurtardık.
Şaban Piriş Meali
O ikisini ve kavimlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
İbni Kesir
O ikisini de, kavimlerini de büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
Seyyid Kutub
Onları ve kavimlerini büyük sıkıntılardan kurtardık.
Tefhim-ul Kuran
Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
Yusuf Ali (English)
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity;(4108)*
M. Pickthall (English)
And saved them and their people from the great distress,