Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 122. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 122. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Şüphe yok ki, ikisi de inanan kullarımızdandı.

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz onlar mü'min kullarımızdandılar.

Ali Bulaç Meali

Şüphesiz ikisi, bizim mü'min olan kullarımızdandılar.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İkisi de şüphesiz inanmış kullarımızdandı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Çünkü onlar mü’min kullarımızdan idiler.

Diyanet Vakfı Meali

Şüphesiz, ikisi de mümin kullarımızdandı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Çünkü onların ikisi de bizim mümin kullarımızdandı.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Çünkü ikisi de bizim mü'min kullarımızdan

Hasan Basri Çantay Meali

Hakıykat onlar mü'min kullarımızdandı.

Hayrat Neşriyat Meali

Şübhesiz ikisi (de) bizim mü'min kullarımızdandır.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Muhakkak ki, ikisi de Bizim mü'minler olan kullarımızdandır.

Suat Yıldırım Meali

Gerçekten onlar, Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.

Şaban Piriş Meali

Çünkü ikisi de mü'min kullarımızdan idi.

İbni Kesir

Doğrusu o ikisi de, mü'min kullarımızdandı.

Seyyid Kutub

Çünkü onların ikisi de bizim mü'min kullarımızdı.

Tefhim-ul Kuran

Şüphesiz ikisi, bizim mü'min olan kullarımızdandırlar.

Yusuf Ali (English)

For they were two of our believing Servants.

M. Pickthall (English)

Lo! they are two of our believing slaves.