Sâffât Suresi - 128. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Ancak iyi niyetli, samimi, gösterişten uzak olarak inanan kulları hariç.
Ahmet Varol Meali
Ancak Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
Ali Bulaç Meali
Ancak, muhlis olan Allah'ın kulları başka.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
127,128. Bunun üzerine onu yalanlamışlardı. Allah'ın O'na içten bağlı kulları bir yana, bunların hepsi cehenneme götürüleceklerdi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Ancak Allah’ın ihlâslı kulları başka.
Diyanet Vakfı Meali
127, 128. Bunun üzerine İlyas'ı yalanladılar. Onun için Allah'ın ihlâslı kulları müstesna; onların hepsi (cehenneme) götürüleceklerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ancak Allah'ın ihlaslı kulları müstesna.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Müstesnâ Allahın ıhlâslı kulları
Hasan Basri Çantay Meali
Allahın ihlâsa erdirilmiş kulları (bunlardan) müstesna.
Hayrat Neşriyat Meali
Ancak Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnâ.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesna.
Suat Yıldırım Meali
Ancak Allah'ın ihlasa erdirdiği kulları böyle olmaz.
Şaban Piriş Meali
Allah'ın arınmış kulları dışında.
İbni Kesir
Yalnız Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
Seyyid Kutub
Yalnız Allah'a gönülden bağlı kulları bunun dışındadır.
Tefhim-ul Kuran
Ancak, muhlis olan kullar başka.
Yusuf Ali (English)
Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).
M. Pickthall (English)
Save single minded slaves of Allah.