Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 132. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 132. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Çünkü O, gerçekten inanmış kullarımızdan biriydi.

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz onlar mü'min kullarımızdandılar.

Ali Bulaç Meali

Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

O, inanmış kullarımızdandı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Çünkü o bizim mü’min kullarımızdandı.

Diyanet Vakfı Meali

Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Çünkü o bizim mü'min kullarımızdan

Hasan Basri Çantay Meali

Hakıykat o, mü'min kullarımdandı.

Hayrat Neşriyat Meali

Çünki o bizim mü'min kullarımızdandır.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok O, Bizim mü'minler olan kullarımızdandır.

Suat Yıldırım Meali

Gerçekten o bizim tam inanmış has kullarımızdandı.

Şaban Piriş Meali

Çünkü O, mü'min kullarımızdan idi.

İbni Kesir

Muhakkak ki o, mü'min kullarımızdandı.

Seyyid Kutub

Çünkü O bizim mü'min kullarımızdandı.

Tefhim-ul Kuran

Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandı.

Yusuf Ali (English)

For he was one of our believing Servants.

M. Pickthall (English)

Lo! he is one of our believing slaves.