Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 136. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 136. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve sonra diğerlerini tamamen yok ettik, kökünü kazıdık.

Ahmet Varol Meali

Sonra diğerlerini yerle bir ettik.

Ali Bulaç Meali

Sonra geride kalanları yerle bir ettik.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Sonra diğerlerini yok etmiştik.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Sonra da diğerlerini yok ettik.

Diyanet Vakfı Meali

134, 135, 136. Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lût'u ve ailesinin hepsini kurtardık. Sonra diğerlerini yok ettik.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sonra diğerlerini helak etmiştik.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Sonra diğerlerini tedmir eyledik

Hasan Basri Çantay Meali

Sonra biz diğerlerini kökünden helak etdik.

Hayrat Neşriyat Meali

Sonra o diğerlerini helâk ettik.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Sonra diğerlerini de helâk ediverdik.

Suat Yıldırım Meali

Sonra da ötekileri imha ettik.

Şaban Piriş Meali

Sonra da diğerlerini helak etmiştik (yerin dipine geçirmiştik).

İbni Kesir

Sonra diğerlerini yerle bir etmiştik.

Seyyid Kutub

Sonra diğerlerini yok etmiştik.

Tefhim-ul Kuran

Sonra da geride kalanları yerle bir ettik.

Yusuf Ali (English)

Then We destroyed the rest.

M. Pickthall (English)

Then We destroyed the others.