Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 147. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 147. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bu hadiseden sonra, Yunus'u kaçıp geldiği kavmine gönderdik. Onların nüfusu o gün için, yüzbin veya daha fazla idiler.

Ahmet Varol Meali

Ve onu yüz bin (kişiy)e hatta daha fazlasına peygamber olarak gönderdik.

Ali Bulaç Meali

Onu yüzbin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onu, yüzbin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Biz onu yüz bin, yahut daha fazla insana peygamber olarak gönderdik.

Diyanet Vakfı Meali

Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Biz onu (Yunus'u) yüz bin veya daha çok insana peygamber olarak gönderdik.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve onu yüz bine Resul gönderdik ve hattâ artıyorlardı

Hasan Basri Çantay Meali

Onu yüz bine peygamber gönderdik. Hattâ artıyorlardı da.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve onu yüz bin (kişilik bir topluluğ)a veya (daha da) artmakta olanlara(peygamber olarak) gönderdik.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve O'nu yüzbin ve daha artar olana (böyle bir kavme peygamber) gönderdik.

Suat Yıldırım Meali

Biz onu yüz bin nüfuslu bir şehre göndermiştik, hatta gittikçe nüfusları artıyordu da. {KM, Yunus 4, 11}*

Şaban Piriş Meali

Sonra da onu yüz bin kişiye veya daha fazlasına göndermiştik.

İbni Kesir

Onu yüz bin veya daha fazlasına elçi gönderdik.

Seyyid Kutub

Ve onu yüz bin insan ya da daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.

Tefhim-ul Kuran

Onu yüz bin olan veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.

Yusuf Ali (English)

And We sent him (on a mission) to a hundred thousand(4127) (men) or more.*

M. Pickthall (English)

And We sent him to a hundred thousand (folk) or more