Sâffât Suresi - 147. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Bu hadiseden sonra, Yunus'u kaçıp geldiği kavmine gönderdik. Onların nüfusu o gün için, yüzbin veya daha fazla idiler.
Ahmet Varol Meali
Ve onu yüz bin (kişiy)e hatta daha fazlasına peygamber olarak gönderdik.
Ali Bulaç Meali
Onu yüzbin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Onu, yüzbin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Biz onu yüz bin, yahut daha fazla insana peygamber olarak gönderdik.
Diyanet Vakfı Meali
Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik. *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Biz onu (Yunus'u) yüz bin veya daha çok insana peygamber olarak gönderdik.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve onu yüz bine Resul gönderdik ve hattâ artıyorlardı
Hasan Basri Çantay Meali
Onu yüz bine peygamber gönderdik. Hattâ artıyorlardı da.
Hayrat Neşriyat Meali
Ve onu yüz bin (kişilik bir topluluğ)a veya (daha da) artmakta olanlara(peygamber olarak) gönderdik.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve O'nu yüzbin ve daha artar olana (böyle bir kavme peygamber) gönderdik.
Suat Yıldırım Meali
Biz onu yüz bin nüfuslu bir şehre göndermiştik, hatta gittikçe nüfusları artıyordu da. {KM, Yunus 4, 11}*
Şaban Piriş Meali
Sonra da onu yüz bin kişiye veya daha fazlasına göndermiştik.
İbni Kesir
Onu yüz bin veya daha fazlasına elçi gönderdik.
Seyyid Kutub
Ve onu yüz bin insan ya da daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Tefhim-ul Kuran
Onu yüz bin olan veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
Yusuf Ali (English)
And We sent him (on a mission) to a hundred thousand(4127) (men) or more.*
M. Pickthall (English)
And We sent him to a hundred thousand (folk) or more