Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 166. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 166. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Şüphesiz O'nun sınırsız şanını yücelten biziz, biz.”

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz o tesbih edenler biziz."

Ali Bulaç Meali

“Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz.”

Diyanet İşleri Meali (Eski)

164,165,166. Melekler şöyle derler: "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız, şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Şüphesiz biz (Allah’ı) tespih edip yüceltenleriz.”

Diyanet Vakfı Meali

164, 165, 166. (Melekler şöyle derler:) Bizim her birimiz için, bilinen bir makam vardır. Şüphesiz biz, orada sıra sıra dururuz ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

164,165,166. (Melekler): "Bizden her birimizin belli bir makamı vardır. Biziz o saf saf dizilenler, biziz! Biziz o tesbih edenler, biziz!" derler.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve biz elbette biz o tesbih edenleriz

Hasan Basri Çantay Meali

Biziz o tesbîh edenler de mutlak biz.

Hayrat Neşriyat Meali

“Hem muhakkak ki, tesbîh edenler gerçekten ancak biziz.”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve muhakkak ki, bizleriz, o tesbih ediciler.

Suat Yıldırım Meali

Allah'ı zikredip O'nu tenzih edenler biziz. ” [21, 26-29]

Şaban Piriş Meali

Ve yine biz, tesbih ediciler biziz.

İbni Kesir

Ve muhakkak ki biz; tesbih edenleriz.

Seyyid Kutub

Allah'ı tesbih edenleriz.

Tefhim-ul Kuran

«Biziz, o tesbih edenler de, gerçekten biziz.»

Yusuf Ali (English)

"And we are verily those who declare ((Allah)´s) glory!"

M. Pickthall (English)

Lo! We, even We are they who hymn His praise