Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 175. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 175. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Onlara inecek azabı gözetle, onlar da yakında görmediklerini görecekler.

Ahmet Varol Meali

(Başlarına geleceği) gözetle. Nitekim onlar da yakında göreceklerdir.

Ali Bulaç Meali

Ve onları seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onlara inecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Gözetle onları, yakında onlar da görecekler.

Diyanet Vakfı Meali

Onların halini gör, onlar da görecekler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onlara (inecek azabı) gözetle .Yakında onlar da göreceklerdir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Gör onları: yakında görecekler

Hasan Basri Çantay Meali

Gözetle onları. Kendileri de (başlarına geleceği) yakında göreceklerdir.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve onları(n başlarına gelecek olanı) gör; nihâyet ileride (onlar da) görecekler!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve onlara bak! Elbette ki, yakında göreceklerdir.

Suat Yıldırım Meali

Onları gözetle! Zaten kendileri de başlarına geleceği yakında göreceklerdir.

Şaban Piriş Meali

Onları gözle, onlar da gözleyecekler.

İbni Kesir

Gözetleyiver onları, ilerde göreceklerdir.

Seyyid Kutub

Onlara inecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.

Tefhim-ul Kuran

Ve onları seyret; onlar da (azabı) yakında göreceklerdir.

Yusuf Ali (English)

And watch them (how(4141) they fare), and they soon shall see (how thou farest)!*

M. Pickthall (English)

And watch, for they will (soon) see.