Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâffât Suresi - 179. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâffât Suresi - 179. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve bekle de gör, onlar da şimdi görmediklerini görecekler.

Ahmet Varol Meali

(Başlarına geleceği) gözetle. Nitekim onlar da yakında göreceklerdir.

Ali Bulaç Meali

Ve seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İnecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

(Bekle ve) gör. Onlar da yakında görecekler.

Diyanet Vakfı Meali

Onların halini gör, onlar da göreceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

(İnecek azabı) gözetle! Yakında onlar da göreceklerdir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Gör, yakında görecekler

Hasan Basri Çantay Meali

Gözetle (onları). Onlar da göreceklerdir.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve (başlarına gelecekleri) gör; nihâyet ileride (onlar da) görecekler!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve gör. Onlar da yakında göreceklerdir.

Suat Yıldırım Meali

Başlarına inecek azabı gözetle! Zaten kendileri de yakında gerçeği göreceklerdir.

Şaban Piriş Meali

Ve gözle, onlar da gözleyecekler.

İbni Kesir

Gözetleyiver, ilerde göreceklerdir.

Seyyid Kutub

Ve bekle de gör, onlar da göreceklerdir.

Tefhim-ul Kuran

Ve seyret; onlar da (azabı) yakında göreceklerdir.

Yusuf Ali (English)

And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)!

M. Pickthall (English)

And watch, for they will (soon) see.