Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâd Suresi - 31. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâd Suresi - 31. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Hani akşama doğru Süleyman'a üç ayağının üstünde duran ve ön ayaklarından birini büküp, tırnağını yere dayayan, savaş için koşu atları önüne getirilmişti de;

Ahmet Varol Meali

Hani ona akşam üstü safkan, yağız koşu atları gösterilmişti. [4]*

Ali Bulaç Meali

Hani ona akşama yakın, bir ayağını tırnağı üstüne diken, öbür üç ayağıyla toprağı kazıyan, yağız atlar sunulmuştu.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Ona bir akşam üstü, çalımlı, cins koşu atları sunulmuştu.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Hani ona akşamüstü bir ayağını tırnağı üstüne dikip üç ayağının üzerinde duran çalımlı ve soylu atlar sunulmuştu.

Diyanet Vakfı Meali

Akşama doğru kendisine, üç ayağının üzerine durup bir ayağını tırnağının üzerine diken çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hani kendisine bir zaman akşam üstü iyi cins ve rahvan atlar gösterilmişti.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Arzolundukda kendisine akşam üstü sâfinat halinde halıs atlar

Hasan Basri Çantay Meali

Hani ona öğleden sonra bir ayağını tırnağı üstüne dikib üç ayağının üzerinde duran sür'atli koşu atları gösterilmişdi de,

Hayrat Neşriyat Meali

Hani ona bir ikindi sonrası, (bir ayağını tırnağı üzerine kaldırıp diğer) üç ayağı üzerinde duran ve sür'atli koşan atlar arz edilmişti.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O vakti ki, O'na süratle yürür durur hâlis atlar, öğleden sonra gösterilmişti.

Suat Yıldırım Meali

Hani bir gün ikindi vakti ona, durduğunda sakin, koştuğu zaman ise süratli safkan koşu atları gösterilmişti.

Şaban Piriş Meali

Bir akşam üzeri ona safkan koşu atları sunulmuştu.

İbni Kesir

Hani ona bir akşam, çalımlı ve cins koşu atları sunulmuştu.

Seyyid Kutub

Ona bir akşam üstü, çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.

Tefhim-ul Kuran

Hani ona akşama yakın, bir ayağını tırnağı üstüne diken, öbür üç ayağıyla toprağı kazıyan, yağız atlar sunulmuştu.

Yusuf Ali (English)

Behold, there were brought(4183) before him, at eventide coursers of the highest breeding,(4184) and swift of foot;*

M. Pickthall (English)

When there were shown to him at eventide light footed coursers