Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâd Suresi - 80. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâd Suresi - 80. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Allah: “Haydi sen süre verilmişlerdensin!” dedi.

Ahmet Varol Meali

(Allah) dedi ki: "O halde sen süre tanınanlardansın.

Ali Bulaç Meali

Dedi ki: 'O halde, süre tanınanlardansın.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

80,81. Allah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

80,81. Allah, şöyle dedi: “Sen o bilinen vakte (kıyamet gününe) kadar mühlet verilenlerdensin.”

Diyanet Vakfı Meali

80, 81. Allah: Haydi, sen bilinen güne kadar mühlet verilenlerdensin, buyurdu.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Allah: "Haydi belirli bir vakte kadar mühlet verilenlerdensin" buyurdu.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Haydi buyurdu: geri bırakılanlardansın

Hasan Basri Çantay Meali

Buyurdu: «Haydi sen mühlet verilenlerdensin».

Hayrat Neşriyat Meali

80,81. (Allah:) “Haydi, doğrusu sen ma'lûm vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

(Cenâb-ı Hak da) Buyurdu ki: «Haydi, sen muhakkak ki, mühlet verilenlerdensin.»

Suat Yıldırım Meali

Allah: “Haydi sana mühlet verildi! ”

Şaban Piriş Meali

-Sen, süre verilenlerdensin, dedi.

İbni Kesir

Buyurdu ki: Sen, şüphesiz ertelenensin,

Seyyid Kutub

Allah: «Haydi sana mühlet verildi.

Tefhim-ul Kuran

Dedi ki: «O halde sen, (kendilerine) süre tanınanlardansın.»

Yusuf Ali (English)

(Allah) said: "Respite then is granted thee-

M. Pickthall (English)

He said: Lo! thou art of those reprieved