Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâd Suresi - 81. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâd Suresi - 81. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Zamanı yalnız benim tarafımdan bilinen güne kadar.”

Ahmet Varol Meali

Bilinen zamanın (dolacağı) güne kadar".

Ali Bulaç Meali

'Bilinen vaktin gününe kadar.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

80,81. Allah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

80,81. Allah, şöyle dedi: “Sen o bilinen vakte (kıyamet gününe) kadar mühlet verilenlerdensin.”

Diyanet Vakfı Meali

80, 81. Allah: Haydi, sen bilinen güne kadar mühlet verilenlerdensin, buyurdu.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Allah: "Haydi belirli bir vakte kadar mühlet verilenlerdensin" buyurdu.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Malûm vakıt gününe kadar

Hasan Basri Çantay Meali

«(Bence) ma'lûm olan zamanın (bir) gününe kadar».

Hayrat Neşriyat Meali

80,81. (Allah:) “Haydi, doğrusu sen ma'lûm vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«O malum vakit gününe kadar.»

Suat Yıldırım Meali

“Sen belirli bir vakte kadar izinlisin. ”

Şaban Piriş Meali

Hem de belli bir vakte kadar...

İbni Kesir

Belli bir vaktin gününe kadar.

Seyyid Kutub

O belli vaktin gününe kadar.»

Tefhim-ul Kuran

«Bilinen vaktin gününe kadar.»

Yusuf Ali (English)

"Till the Day of the Time Appointed."(4233)*

M. Pickthall (English)

Until the day of the time appointed.