Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Sâd Suresi - 84. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Sâd Suresi - 84. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Allah o zaman gerçek şudur buyurdu ve ben bu gerçeği söylüyorum:

Ahmet Varol Meali

(Allah) dedi ki: "İşte bu gerçektir ve ben gerçeği söylerim.

Ali Bulaç Meali

(Allah) 'İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim' dedi.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

84,85. Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Allah, şöyle dedi: “İşte bu gerçektir. Ben de gerçeği söylüyorum:”

Diyanet Vakfı Meali

84, 85. Doğrusu -ki ben hep doğruyu söylerim- mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım! buyurdu.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Allah buyurdu ki: "O doğru, ben hep doğruyu söylerim."

Elmalılı Meali (Orjinal)

Buyurdu ki o doğru ve ben hep doğruyu söylerim

Hasan Basri Çantay Meali

Buyurdu: «İşte bu doğru. Ben şu hakıykatı söyleyeyim»:

Hayrat Neşriyat Meali

84,85. (Allah) buyurdu ki: “İşte hak! (Ben azîmüşşân) hakkı söylerim! Celâlim hakkı için Cehennemi, seninle (cinlerle) ve onlardan (o insanlardan) sana uyanlarla hep birlikte dolduracağım!”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

(Hak Teâlâ da) buyurdu ki: «İmdi bu doğru ve şu hakikati söyleyeyim ki;

Suat Yıldırım Meali

84, 85. Allah buyurdu: “İşte bu doğru! Ben de şu hakikati söyleyeyim ki cehennemi, sen ve sana uyanlarla dolduracağım. ”*

Şaban Piriş Meali

-Gerçek şu ki dedi. ben hakkı söylüyorum.

İbni Kesir

Buyurdu ki: İşte bu, haktır ve Ben, hakkı söylerim.

Seyyid Kutub

Allah: «İşte bu doğrudur. Ben gerçeği söylüyorum.

Tefhim-ul Kuran

(Allah) «İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim» dedi.

Yusuf Ali (English)

(Allah) said: "Then it is just and fitting-(4236) and I say what is just and fitting-*

M. Pickthall (English)

He said: The Truth is, and the Truth I speak,