Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Zümer Suresi - 33. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Zümer Suresi - 33. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Doğruyu getiren peygamber ve O'nu tasdik edip peşinden giden mü'minlere gelince, işte yollarını Allah ile bulanlar bunlardır.

Ahmet Varol Meali

Doğruyu getiren ve onu doğrulayana gelince işte onlar takva sahipleridir.

Ali Bulaç Meali

Doğruyu getiren ve doğrulayanlara gelince; işte onlar muttaki (takva sahibi) olanlardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Gerçeği getiren ve onu doğrulayanlar, işte onlar, Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlardır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Dosdoğru Kur’an’ı getiren ile onu tasdik edenler var ya, işte onlar Allah’a karşı gelmekten sakınanlardır.

Diyanet Vakfı Meali

Doğruyu getiren ve onu tasdik edenler var ya, işte kötülükten sakınanlar onlardır.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Doğruyu getiren ve onu tasdik edene gelince, işte onlar kötülükten korunan müttakilerdir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Doğruyu getiren ve onu tasdık eden ise işte onlar korunan müttekıyler

Hasan Basri Çantay Meali

Sıdk (-u hakıykat) ı getirene ve onu tasdıyk edenlere (mü'minlere) gelince: İşte onlar takvâye erenlerin ta kendileridir.

Hayrat Neşriyat Meali

Doğruyu getirene (peygambere) ve onu tasdîk edene gelince; işte onlar gerçekten takvâ sâhibleridir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O zât ki, doğruyu ve onu tasdik ettiler, işte muttakîler olan, onlardırlar.

Suat Yıldırım Meali

Ama, hak ve gerçeği getiren ve onu tasdik edenler var ya, işte her türlü fenalıktan korunanlar onlardır.

Şaban Piriş Meali

Doğru'yu getiren ve onu tasdik edenler ise, işte onlar korunanlardır.

İbni Kesir

Doğruyu getiren ve onu tasdik edenler; işte onlar muttakilerdir.

Seyyid Kutub

Gerçeği getirene ve onu doğrulayanlara gelince; «İşte takva sahipleri onlardır.»

Tefhim-ul Kuran

Doğruyu getiren ve doğrulayanlara gelince; işte onlar muttaki (takva sahibi) olanlardır.

Yusuf Ali (English)

And he who brings the Truth and he who confirms(4293) (and supports) it - such are the men who do right.*

M. Pickthall (English)

And whoso bringeth the truth and believeth therein Such are the dutiful.