Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Zuhruf Suresi - 72. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Zuhruf Suresi - 72. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Dünyada yaptığınız doğru dürüst işler sayesinde, elde edeceğiniz cennet işte böyledir.

Ahmet Varol Meali

İşte yaptıklarınıza karşılık mirasçısı kılındığınız cennet budur.

Ali Bulaç Meali

'İşte, yaptıklarınız dolayısıyla mirasçı kılındığınız cennet budur.'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İşlediklerinize karşılık, size miras verilen işte bu cennettir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

İşte bu, yapmakta olduklarınıza karşılık size mîras verilen cennettir.

Diyanet Vakfı Meali

71, 72, 73. Onlara altın tepsiler ve kadehler dolaştırılır. Orada canlarının istediği, gözlerinin hoşlandığı her şey vardır. Ve kendilerine: Siz, orada ebedî kalacaksınız, işte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur. Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz, denilir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve işte bu, sizin çalıştığınız ameller sebebiyle vâris kılındığınız Cennet

Hasan Basri Çantay Meali

İşte bu, sizin yapageldiğiniz iyi amel (ve hareket) leriniz sayesinde mîrascı kılındığınız cennetdir.

Hayrat Neşriyat Meali

“İşte yapmakta olduklarınıza karşılık, kendisine vâris kılındığınız Cennet, budur!” (3)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve işte bu o cennetlerdir ki, yapar olduğunuz şeylerden dolayı ona varis kılınmış oldunuz.

Suat Yıldırım Meali

İşte dünyada yaptığınız makbul işlerden dolayı vârisi yapıldığınız cennet!

Şaban Piriş Meali

Yaptıklarınıza karşılık olarak, sizin varis olduğunuz cennet işte budur!

İbni Kesir

İşte o cennet, işlediklerinize karşılık size miras kılındı.

Seyyid Kutub

İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur.

Tefhim-ul Kuran

«İşte, yapmakta olduklarınız dolayısıyla sizin mirasçı kılındığınız cennet budur.»

Yusuf Ali (English)

Such will be the Garden of which ye are made(4670) heirs for your (good) deeds (in life).*

M. Pickthall (English)

This is the Garden which ye are made to inherit because of what ye used to do.