Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Duhân Suresi - 11. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Duhân Suresi - 11. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Öyle bir duman ki, bütün insanlığı sarıp kuşatmıştır. Bu acı bir azaptır.

Ahmet Varol Meali

(O duman) insanları bürür. İşte bu acıklı bir azaptır.

Ali Bulaç Meali

(Bu duman) insanları sarıp-kuşatır. İşte bu, acı bir azabtır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

10,11. Göğün, insanları bürüyecek ve gözle görülecek bir duman çıkaracağı günü bekle; bu, can yakan bir azabdır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

(O duman) insanları bürür. Bu, elem dolu bir azaptır.

Diyanet Vakfı Meali

10, 11. Şimdi sen, göğün, insanları bürüyecek açık bir duman çıkaracağı günü gözetle. Bu, elem verici bir azaptır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

10,11. Ey Muhammed! Şimdi sen göğün, insanları bürüyecek açık bir duman getireceği günü gözetle. Bu acı bir azabdır.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ki nâsı saracaktır, bu bir elîm azâbdır

Hasan Basri Çantay Meali

(Öyle bir duman ki bütün) insanları saracakdır o. «Bu, pek yaman bir azâb» (diyecekler).

Hayrat Neşriyat Meali

10,11. O hâlde, göğün insanları bürüyecek apaçık bir duhân (bir duman) getireceği günü gözetle! Bu (pek) elemli bir azabdır.(3)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

İnsanları saracaktır. Bu, bir acıklı azabtır.

Suat Yıldırım Meali

10, 11. O halde sen göğün, bütün insanları saracak olan aşikâr bir duman çıkaracağı günü gözle. Bu, gayet acı bir azaptır.

Şaban Piriş Meali

İnsanları bürür. Bu, acı bir azaptır.

İbni Kesir

İnsanları bürüyecektir. Bu; elim bir azabdır.

Seyyid Kutub

Duman, insanları bürüyecektir. Bu, acı bir azabtır.

Tefhim-ul Kuran

(Bu duman) İnsanları sarıp kuşatıverir. İşte bu, acıklı bir azabtır.

Yusuf Ali (English)

Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.

M. Pickthall (English)

That will envelop the people. This will be a painful torment.