Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Duhân Suresi - 34. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Duhân Suresi - 34. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Şüphesiz bu inkârcı sapıklar diyorlar ki:

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz bunlar diyorlar ki:

Ali Bulaç Meali

Muhakkak, bunlar da diyorlar ki:

Diyanet İşleri Meali (Eski)

34,35,36. Doğrusu inkarcılar, "Ölum bir defadır, tekrar diriltilmeyeceğiz. Eğer doğru sözlü iseniz bize babalarımızı getirsenize" derler.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

34,35. Bunlar (müşrikler) diyorlar ki: “İlk ölümümüzden başka bir ölüm yoktur. Biz diriltilecek değiliz.”

Diyanet Vakfı Meali

34, 35, 36. Onlar (müşrikler) diyorlar ki: İlk ölümümüzden sonra bir şey yoktur. Biz diriltilecek değiliz. Doğru söylüyorsanız, atalarımızı getirin.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Gerçekten şu kâfirler diyorlar ki:

Elmalılı Meali (Orjinal)

Fakat şu berikiler diyorlar ki:

Hasan Basri Çantay Meali

34,35. Hakıykat, şunlar mutlakaa: «O (ölüm), derler, ilk ölümümüzden başka (bir şey) değildir. Biz yeniden diriltilib kaldırılacak değiliz».

Hayrat Neşriyat Meali

34,35. (Ey Resûlüm!) Şübhesiz bunlar (o sana inanmayanlar), gerçekten diyorlar ki: “O (ölüm), ancak (dünyadaki) ilk ölümümüzdür. Biz (bundan sonra) diriltilecek kimseler de değiliz.”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Muhakkak ki, işte onlar elbette diyeceklerdir ki:

Suat Yıldırım Meali

34, 35, 36. (Mekke müşrikleri ise), derler ki: “Biz bir kere öldük mü iş biter, artık dirilmemiz mümkün değil. Ama siz dirilme iddianızda tutarlı iseniz, daha önce gelip geçmiş atalarımızı diriltin de görelim! ”*

Şaban Piriş Meali

Bunlar ise diyorlar ki:

İbni Kesir

Bunlar gerçekten derler ki:

Seyyid Kutub

Bu inkarcılar da diyorlar ki:

Tefhim-ul Kuran

Herhalde bunlar da diyorlar ki:

Yusuf Ali (English)

As to these (Quraish),(4714) they say forsooth:*

M. Pickthall (English)

Lo! these, forsooth, are saying: