Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Duhân Suresi - 45. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Duhân Suresi - 45. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

erimiş madenler gibi, karınlarında kaynar,

Ahmet Varol Meali

Erimiş maden gibi. Karınlarında kaynar.

Ali Bulaç Meali

Pota gibi; karınlarda kaynar-durur;

Diyanet İşleri Meali (Eski)

43,44,45,46. Doğrusu günahkarların yiyeceği zakkum ağacıdır; karınlarda suyun kaynaması gibi kaynayan, erimiş maden gibidir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

45,46. O, maden eriyiği gibidir. Kaynar suyun kaynaması gibi karınlarda kaynar.

Diyanet Vakfı Meali

45, 46. O, karınlarda maden eriyiği gibi, suyun kaynaması gibi kaynar.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O pota gibi karınlarda kaynar.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Pota gibi karınlarında kaynar

Hasan Basri Çantay Meali

45,46. (O), sıcak suyun kaynadığı gibi karınlar içinde kaynayacak erimiş ma'den (ler) gibidir.

Hayrat Neşriyat Meali

45,46. (O zakkum) erimiş ma'den gibidir! Sıcak suyun kaynayışı gibi karınlarda kaynar!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Erimiş bakır gibi, karınlar içinde kaynar.

Suat Yıldırım Meali

45, 46. Kaynar su nasıl fokurdarsa, o da erimiş maden gibi karınlarında fokurdar.

Şaban Piriş Meali

Yanmış yağ gibi karınlarda kaynar durur.

İbni Kesir

Erimiş maden gibidir. Karınlarında kaynar,

Seyyid Kutub

Tıpkı erimiş madenler gibi karınlarında kaynar.

Tefhim-ul Kuran

Pota gibi; karınlarda kaynar durur;

Yusuf Ali (English)

Like molten brass; it will boil in their insides.

M. Pickthall (English)

Like molten brass, it seetheth in their bellies