Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Duhân Suresi - 48. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Duhân Suresi - 48. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Sonra başından aşağı kaynar su azabından dökün.

Ahmet Varol Meali

Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün."

Ali Bulaç Meali

'Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün;'

Diyanet İşleri Meali (Eski)

47,48,49,50. "Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün" denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün.”

Diyanet Vakfı Meali

47, 48, 49, 50. (Allah zebânilere emreder): Tutun onu! Cehennemin ortasına sürükleyin! Sonra başına azap olarak kaynar su dökün! (ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince üstündün, şerefliydin! İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Sonra onun başının üstüne kaynar su azabından dökün."

Elmalılı Meali (Orjinal)

Sonra da başının üstüne hamîm azâbından dökün

Hasan Basri Çantay Meali

«Sonra tepesinin üstüne o kaynar su azabından dökün».

Hayrat Neşriyat Meali

“Sonra başının üstüne kaynar su azâbından dökün!”

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Sonra başının üstüne o pek kaynar su azabından dökün.

Suat Yıldırım Meali

47, 48, 49, 50. Allah Zebanîlere: “Tutun onu da, buyurur, cehennemin ta ortasına sürükleyin. Sonra da başının üstünden kaynar su dökün! ”ve deyin ki: “Tat bakalım! Hani üstündün, kudretliydin, asildin! ”İşte hakkında şüphe ve mücadele ettiğiniz o gerçek budur. [52, 13-15]

Şaban Piriş Meali

Sonra kaynar su azabından başından aşağı boşaltın.

İbni Kesir

Sonra azab olarak başına kaynar su dökün.

Seyyid Kutub

Sonra başının üzerine kaynar su azabından dökün.

Tefhim-ul Kuran

«Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün;»

Yusuf Ali (English)

"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,

M. Pickthall (English)

Then pour upon his head the torment of boiling water.