Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Câsiye Suresi - 3. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Câsiye Suresi - 3. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bakın, göklerde ve yerde inananlar için, ibret dolu mesajlar vardır.

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz göklerde ve yerde mü'minler için ayetler vardır.

Ali Bulaç Meali

Şüphesiz, mü'minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Göklerde ve yerde inananlara nice dersler vardır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz, göklerde ve yerde, inananlar için (Allah’ın varlığını ve birliğini gösteren) nice deliller vardır.

Diyanet Vakfı Meali

Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler vardır.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Her halde Göklerde ve Yerde mü'minler için âyetler var

Hasan Basri Çantay Meali

Şübhe yok ki göklerde ve yerde mü'minler için kat'î âyetler (delâletler, ibretler) vardır.

Hayrat Neşriyat Meali

Şübhesiz ki göklerde ve yerde, mü'minler için elbette deliller vardır.(2)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki, göklerde ve yerde mü'minler için elbette ibretler vardır.

Suat Yıldırım Meali

Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için Allah'ın kudret ve hikmetine dair çok deliller vardır.

Şaban Piriş Meali

Şüphesiz göklerde ve yerde inanacaklar için belgeler vardır.

İbni Kesir

Muhakkak ki göklerde ve yerde mü'minler için ayetler vardır.

Seyyid Kutub

Göklerde ve yerde müminler için nice dersler vardır.

Tefhim-ul Kuran

Şüphesiz, mü'minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.

Yusuf Ali (English)

Verily in the heavens(4737) and the earth, are Signs for those who believe.*

M. Pickthall (English)

Lo! in the heavens and the earth are portents for believers.