Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Muhammed Suresi - 33. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Muhammed Suresi - 33. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ey iman edenler! Allah'a itaat edin, peygambere itaat edin, yaptıklarınızı Allah ve Rasûlüne itaat etmemek suretiyle, boşa çıkarıp heder etmeyin.

Ahmet Varol Meali

Ey iman edenler! Allah'a itaat edin, Peygamber'e itaat edin ve amellerinizi geçersiz kılmayın.*

Ali Bulaç Meali

Ey iman edenler, Allah'a itaat edin, Resûl'e itaat edin ve kendi amellerinizi geçersiz kılmayın.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Ey inananlar! Allah'a itaat edin, Peygambere itaat edin; işlerinizi boşa çıkarmayın.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Ey iman edenler! Allah’a itaat edin, Peygamber’e itaat edin. Amellerinizi boşa çıkarmayın.

Diyanet Vakfı Meali

Ey iman edenler! Allah'a itaat edin, Peygamber'e itaat edin. İşlerinizi boşa çıkarmayın.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ey iman edenler! Allah'a itaat edin, Peygamber'e itaat edin ve amellerinizi boşa çıkarmayın.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ey o bütün iyman edenler! Allaha itaat edin ve Resule itaat edin de amellerinizi ibtal eylemeyin

Hasan Basri Çantay Meali

Ey îman edenler, Allaha itaat edin. Peygambere itaat edin. Amellerinizi boşa çıkarmayın.

Hayrat Neşriyat Meali

Ey îmân edenler! Allah'a itâat edin! Peygambere de itâat edin!(3) (Tâ ki) amellerinizi boşa çıkarmayın!*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ey imân etmiş olanlar! Allah'a itaat ediniz ve Peygambere itaat ediniz ve amellerinizi iptal etmeyiniz.

Suat Yıldırım Meali

Ey iman edenler! Allah'a ve Resulüne itaat edin de emeklerinizi boşa çıkarmayın. *

Şaban Piriş Meali

-Ey iman edenler! Allah'a itaat edin, Peygamber'e itaat edin ve çalışmalarınızı geçersiz kılmayın.

İbni Kesir

Ey iman edenler; Allah'a itaat edin, peygambere itaat edin ve amellerinizi boşa çıkarmayın.

Seyyid Kutub

Ey inananlar, Allah'a ve Rasulüne itaat edin, işlerinizi boşa çıkarmayın.

Tefhim-ul Kuran

Ey iman edenler, Allah'a itaat edin, peygambere itaat edin ve kendi amellerinizi geçersiz kılmayın.

Yusuf Ali (English)

O ye who believe! Obey Allah, and obey the messenger, and make not vain your deeds!

M. Pickthall (English)

O ye who believe! Obey Allah and obey the messenger, and render not your actions vain.