Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kâf Suresi - 31. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kâf Suresi - 31. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O gün cennet, yolunu yordamını Allah'ın kitabıyla bulanlara yaklaştırılacak. Zaten o cennet onlar için hiç de uzak değildir.

Ahmet Varol Meali

Cennet takva sahiplerine uzak olmayacak şekilde yaklaştırılmıştır.

Ali Bulaç Meali

Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Cennet, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır, zaten uzakta değildir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Cennet, Allah’a karşı gelmekten sakınanlara uzak olmayacak şekilde yaklaştırılacak.

Diyanet Vakfı Meali

Cennet de takvâ sahiplerine yaklaştırılır; (onlardan) uzakta olmayacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Cennet de kötülükten sakınanlara yaklaştırılır. Zaten uzak değildir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Cennet de müttekılere uzak olmıyarak yaklaştırılmış bulunacak

Hasan Basri Çantay Meali

Cennet, takva saahiblerine, uzak olmayarak, yaklaşdırılmışdır.

Hayrat Neşriyat Meali

Cennet ise takvâ sâhiblerine yaklaştırılmıştır, uzak değildir!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve cennet muttakîler için uzak olmaksızın yaklaştırılmıştır.

Suat Yıldırım Meali

Cennet de takvâ sahiplerine yaklaştırılır.

Şaban Piriş Meali

Cennet, korunmuş olanlara yakın olacak, uzak değil...

İbni Kesir

Cennet de takva sahiplerine yaklaştırılır. Zaten uzakta değildir.

Seyyid Kutub

Cennet Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır, zaten uzak değildir.

Tefhim-ul Kuran

Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır.

Yusuf Ali (English)

And the Garden(4968) will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant.*

M. Pickthall (English)

And the Garden is brought nigh for those who kept from evil, no longer distant.