Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kâf Suresi - 40. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kâf Suresi - 40. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Gecenin bir bölümünde ve namazların sonunda da, O'nun şanını yücelt.

Ahmet Varol Meali

Gecenin bir kısmında ve secdelerin arkasından O'nu tesbih et.

Ali Bulaç Meali

Gecenin bir bölümünde ve secdelerin arkasından da O'nu tesbih et.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Geceleyin ve secdelerin ardından O'nu tesbih et.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Gecenin bir kısmında ve secdelerin ardından da O’nu tespih et.

Diyanet Vakfı Meali

Gecenin bir bölümünde ve secdelerin ardından da O'nu tesbih et.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Geceleyin (akşam ve yatsı namazlarını kılarak), namazlardan sonra da (vitir ve nafile kılarak) O'nu tesbih et.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Geceden de tesbih et ona hem de secde arkalarında

Hasan Basri Çantay Meali

Gecenin bir cüz'ünde ve secdelerin arkalarında da onu tesbîh et.

Hayrat Neşriyat Meali

Gecenin bir kısmında ve secdelerin arkalarında da O'nu tesbîh et (akşam ve yatsı namazlarını ve sabah namazının sünnetini kıl ve ardındaki tesbîhâtı yap)!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve geceden de O'na tesbihte bulun ve secdelerin arkalarından da.

Suat Yıldırım Meali

Geceleyin de, secdelerin peşinden de Ona ibadet et. [17, 79]*

Şaban Piriş Meali

Gecenin bir bölümünde de onu tesbih et, secdelerin ardından da...

İbni Kesir

Gecenin bir bölümünde ve secdelerinin ardından da O'nu tesbih et.

Seyyid Kutub

Gecenin bir bölümünde ve secdelerin ardından O'nu tesbih et.

Tefhim-ul Kuran

Gecenin bir bölümünde ve secdelerin arkasında da O'nu tesbih et.

Yusuf Ali (English)

And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures(4979) of adoration.*

M. Pickthall (English)

And in the night time hymn His praise: And after the (prescribed) prostrations.