Abdullah Parlıyan Meali
İsrafil'in herkesin duyabileceği bir yakınlıkta, mahşer için yapacağı çağrıya kulak verin.
Ahmet Varol Meali
Çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı gün dinle!
Ali Bulaç Meali
Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı güne kulak ver;
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Bir çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
(Ey Muhammed!) Çağırıcının yakın bir yerden sesleneceği gün, (o sese) kulak ver.
Diyanet Vakfı Meali
Seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver. *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Bir münadinin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve dinle o münadînin bağıracağı günü yakın bir yerden
Hasan Basri Çantay Meali
Nida edenin yakın bir yerden ünleyeceği güne kulak ver.
Hayrat Neşriyat Meali
Ve nidâ eden (İsrâfîl)'in, yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve dinle, o gün ki, bir münâdi, yakın bir mekandan nidâ eder.
Suat Yıldırım Meali
Münâdînin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.
Şaban Piriş Meali
Kulak ver, o gün yakın bir yerden seslenecek olanın çağrısına..
İbni Kesir
Bir münadinin yakın bir yerden çağıracağı güne, kulak ver.
Seyyid Kutub
Bir çağırıcının yakın bir yerde çağıracağı güne kulak ver.
Tefhim-ul Kuran
Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı güne kulak ver;
Yusuf Ali (English)
And listen for the Day(4980) when the Caller will call out from a place quiet near,-(4981)*
M. Pickthall (English)
And listen on the day when the crier crieth from a near place,