Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Zâriyât Suresi - 4. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Zâriyât Suresi - 4. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

tüm kâinât içerisinde yaratıkların tümünün işlerini taksim edip ayarlayan güçlere andolsun ki;

Ahmet Varol Meali

Sonra işleri tıranlara andolsun ki,

Ali Bulaç Meali

Sonra iş(ler)i taksim edenlere andolsun.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

1,2,3,4,5,6. Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

1,2,3,4,5,6. Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.[504]*

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6. Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Derken bir emir taksim edenlere andolsun ki,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Derken bir emir taksim edenlere kasem olsun

Hasan Basri Çantay Meali

sonra iş bölümü yapan (melek) ler hakkı için,

Hayrat Neşriyat Meali

3,4. Sonra o kolaylıkla akıp giden (gemilere, vâsıta)lara! Sonra o (bütün) işleri taksîm eden (melek)lere!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Sonra (hangi) bir emri taksim eden(melek)lere andolsun ki,

Suat Yıldırım Meali

Emirleri, rızıkları, yağmurları vb. şeyleri taksim eden meleklere yemin ederim ki:

Şaban Piriş Meali

İşleri taksim edenlere...

İbni Kesir

İşi ayıranlara andolsun ki;

Seyyid Kutub

İşi ayıranlara and olsun.

Tefhim-ul Kuran

Sonra iş(ler)i taksim edenlere andolsun.

Yusuf Ali (English)

And those that(4990) distribute and apportion by Command;-*

M. Pickthall (English)

And those who distribute (blessings) by command,