Zâriyât Suresi - 17. ayet
Abdullah Parlıyan Meali
Geceleri pek az uyurlardı,
Ahmet Varol Meali
Gecenin ancak az bir kısmında uyurlardı.
Ali Bulaç Meali
Gece-boyunca pek az uyurlardı.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Onlar, geceleri az uyuyanlardı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Geceleri pek az uyurlardı.
Diyanet Vakfı Meali
Geceleri pek az uyurlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Onlar geceleyin pek az uyurlardı.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Geceden pek az uyuyorlardı
Hasan Basri Çantay Meali
Onlar gecenin (ancak) az bir kısmında uyurlardı.
Hayrat Neşriyat Meali
17,18. Gecenin az bir kısmında uyurlardı. Seherlerde de onlar istiğfâr ederler (mağfiret dilerler)di.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Geceden pek az uyur olmuşlardı.
Suat Yıldırım Meali
Geceleri az uyurlardı.
Şaban Piriş Meali
Geceleri az uyuyorlardı.
İbni Kesir
Onlar gecenin az bir kısmında uyurlardı.
Seyyid Kutub
Geceleri pek az uyurlardı.
Tefhim-ul Kuran
Gece boyunca da pek az uyurlardı.
Yusuf Ali (English)
They were in the habit(4999) of sleeping but little by night,*
M. Pickthall (English)
They used to sleep but tittle of the night,