Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Zâriyât Suresi - 22. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Zâriyât Suresi - 22. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Rızkınızın meydana gelmesine sebep olan yağmurlar ve size vaat edilen ceza, sevap ve amel defterleri göklerdedir.

Ahmet Varol Meali

Gökte sizin rızkınız ve size vaadedilenler var.

Ali Bulaç Meali

Gökte rızkınız vardır ve size va'dolunmakta olan da.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Rızkınız da, size söz verilen azap da yukarıdan gelir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Gökte rızkınız ve size vaad olunan şeyler vardır.

Diyanet Vakfı Meali

Semada da rızkınız ve size vâdedilen başka şeyler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sizin rızkınız da size vaad edilen sevap ve ceza da göktedir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Semada da rızkınız ve o va'dolunduğunuz

Hasan Basri Çantay Meali

Rızkınız ve size va'd olunagelen şeyleri gök (ler) dedir.

Hayrat Neşriyat Meali

Gökte de, rızkınız ve va'd edilmekte olduğunuz (Cennetler) vardır.(2)*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve gökte de rızkınız ve vaadolunur olduğunuz şey (vardır).

Suat Yıldırım Meali

20, 21, 22. Kesin inanmak isteyenler için yeryüzünde birçok deliller vardır. Bizzat kendi varlıklarınızda da böyle deliller vardır. Hâlâ görmeyecek misiniz? Gökte de hem rızkınız (rızkınızın vesileleri), hem de size vâd olunan cennet vardır.

Şaban Piriş Meali

Gökte de sizin rızkınız ve size vaat edilen şeyler vardır.

İbni Kesir

Rızkınız da, size vaadolunan şeyler de semadadır.

Seyyid Kutub

Rızkınız da, size va'dedilen azab da göktedir.

Tefhim-ul Kuran

Gökte rızkınız vardır ve size va'dolunmakta olan da.

Yusuf Ali (English)

And in heaven is(5003) your Sustenance, as (also) that which ye are promised.*

M. Pickthall (English)

And in the heaven is your providence and that which ye are promised;