Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Zâriyât Suresi - 38. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Zâriyât Suresi - 38. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Musa ve Firavun kıssasında da, aynı ibretli mesajı verdik. Çünkü biz O'nu; Firavun'a apaçık bir delille göndermiştik.

Ahmet Varol Meali

Musa'da da (ibret vardır). Hani onu apaçık bir belgeyle Firavun'a göndermiştik.

Ali Bulaç Meali

Musa (olayın)da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani Biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik;

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Musa'nın başından geçenlerde de ibret vardır: Onu apaçık delille Firavun'a gönderdik.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Mûsâ kıssasında da ibret vardır. Hani biz onu açık bir delil ile Firavun’a göndermiştik.

Diyanet Vakfı Meali

Musa'da da (ibretler vardır). Onu apaçık bir delil ile Firavun'a göndermiştik.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Musa'nın kıssasında da ibret vardır. Hani biz onu apaçık bir delille Firavun'a göndermiştik.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Bir de Musada: ki onu bir sultanı mübîn ile Fir'avne gönderdikde

Hasan Basri Çantay Meali

Musa (nin kıssasın) da da (ibret vardır). Hani onu apaçık bir hüccetle Fir'avne göndermişdik de,

Hayrat Neşriyat Meali

Mûsâ'da da (ibretler vardır); hani onu apaçık bir delîl ile Fir'avun'a göndermiştik.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Mûsa'da da (onun kıssasında da ibret vardır). O vakit ki, O'nu Fir'avun'a apaçık bir bürhan ile gönderdik.

Suat Yıldırım Meali

Mûsâ'nın olayında da alınacak dersler vardır. Onu âşikâr bir delille (mûcize ile) Firavun'a göndermiştik.

Şaban Piriş Meali

Apaçık bir belge ile Firavun'a gönderdiğimiz Musa'da da vardır.

İbni Kesir

Musa'da da. Hani onu, apaçık bir delille Firavun'a göndermiştik.

Seyyid Kutub

Musa'nın başından geçenlerde de ibretler vardır. Onu apaçık bir delille Fir'avn'a gönderdik.

Tefhim-ul Kuran

Musa (olayın) da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik;

Yusuf Ali (English)

And in Moses(5016) (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.*

M. Pickthall (English)

And in Moses (too, there is a portent) when We sent him unto Pharaoh with clear warrant,