Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Tûr Suresi - 11. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Tûr Suresi - 11. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O gün gerçekleri yalan sayanların vay haline,

Ahmet Varol Meali

İşte o gün, yalanlayanların vay hallerine!

Ali Bulaç Meali

İşte o gün, yalanlayanların vay haline,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

9,10,11,12. Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak!

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

11,12. İşte o gün, içine daldıkları dünya zevki içinde eğlenip oyalanan yalanlayıcıların vay hâline!

Diyanet Vakfı Meali

Yalanlayanların vay haline o gün!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Vay haline o gün yalanlayanların!

Elmalılı Meali (Orjinal)

Vay artık o gün o yalan diyenlere

Hasan Basri Çantay Meali

Vay artık o gün (peygamberleri önce) tekzib edenlere!

Hayrat Neşriyat Meali

Artık yalanlayanların o gün vay hâline!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık o gün ve ay tekzîp edenler için.

Suat Yıldırım Meali

O gün, hakkı yalan sayıp Peygambere yalancı diyenlerin vay hallerine!

Şaban Piriş Meali

O gün yalanlayanların vay haline!..

İbni Kesir

İşte o gün; yalanlayanların vay haline.

Seyyid Kutub

O gün, yalanlayanların vay haline.

Tefhim-ul Kuran

İşte o gün, yalanlayanların vay haline.

Yusuf Ali (English)

Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-(5045)*

M. Pickthall (English)

Then woe that day unto the deniers