Abdullah Parlıyan Meali
Ama o gerçekleri örtbas edenler, gökten bir parçanın düştüğünü görseler, inatlarından dolayı birbiri üstüne yığılmış bulutlardır derler.
Ahmet Varol Meali
Gökten bir parçanın düştüğünü görseler: "Üst üste yığılmış bir buluttur" derler.
Ali Bulaç Meali
Eğer gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler bile: 'Üst üste yığılmış bir buluttur' derler.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Gökten azap olarak düşen bir parça görseler: "Bulut kümesidir" derler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Gökten düşmekte olan parçalar görseler, “Bunlar, üst üste yığılmış bulutlardır” derler.
Diyanet Vakfı Meali
Gökten düşen bir kütle görseler «Üst üste yığılmış bulutlardır» derler.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Gökten bir parçanın düştüğünü görseler, "Üst üste yığılmış bulutlardır." derler.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hem onlar Semadan bir kıt'ayı düşerken görseler, teraküm etmiş bir bulut diyecekler
Hasan Basri Çantay Meali
Eğer gökden bir parça düşer görseler «(Bu), derler, birbiri üstüne yığılmış bir bulutdur».
Hayrat Neşriyat Meali
Hâlbuki gökten (üzerlerine azâb olarak) düşen bir parça görseler, (inadlarından:)“(Bu,) üst üste yığılmış bir buluttur!” derler.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Eğer gökten bir parçanın düşücü olduğunu görseler, derler ki: «Toplanmış bir bulut.»
Suat Yıldırım Meali
Şayet kendilerinin kötü bir maksatla istedikleri gibi gökten bir parçanın düştüğünü görseler, inatlarından ötürü “Bunlar üst üste yığılmış bulutlardır. ” derler. Kendilerine ceza olarak gönderildiğini inkâr ederler.
Şaban Piriş Meali
Eğer, gökten bir parçanın düştüğünü görseler “üst üste yapılmış bir bulut” derler.
İbni Kesir
Gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler: Birbiri üstüne yığılmış buluttur, derler.
Seyyid Kutub
Gökten bir parçanın düştüğünü görsek «Üst üste yığılmış bulutlardır» derler.
Tefhim-ul Kuran
Eğer gökten bir parçanın düşmekte olduğunu görseler bile. «Üst üste katlanıp yığılmış bir buluttur.» derler.
Yusuf Ali (English)
Were they to see a piece of the sky(5078) falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!"*
M. Pickthall (English)
And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds.