Abdullah Parlıyan Meali
Allah tarafından parça parça indirilen mesajın, gözler önüne serdiğine bir bak! Veya andolsun kaybolduğunda yıldıza!*
Ahmet Varol Meali
Battığı zaman yıldıza andolsun ki,
Ali Bulaç Meali
Battığı zaman yıldıza andolsun;
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Batmakta olan yıldıza and olsun ki,
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
1,2. Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı.
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3. Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
İnmekte olan yıldıza andolsun ki,
Elmalılı Meali (Orjinal)
O necme kasem ederim indiği dem ki
Hasan Basri Çantay Meali
Batdığı dem yıldıza and olsun ki,
Hayrat Neşriyat Meali
1,2. Battığı zaman necm'e (o yıldıza) and olsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve azmadı!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Yıldıza; tulûa başladığı zaman kasem olsun ki,
Suat Yıldırım Meali
Kayan yıldıza yemin olsun ki. *
Şaban Piriş Meali
Yıldıza andolsun batarken.
İbni Kesir
Andolsun yıldıza, battığı demde.
Seyyid Kutub
Kayan yıldız hakkı için.
Tefhim-ul Kuran
Battığı zaman yıldıza andolsun;
Yusuf Ali (English)
By the Star(5085) when it goes down,-*
M. Pickthall (English)
By the Star when it setteth,