Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Necm Suresi - 11. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Necm Suresi - 11. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Kulunun kalbi, gördüğünü yalanlamadı.

Ahmet Varol Meali

Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.

Ali Bulaç Meali

Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Gözünün gördüğünü gönlü yalanlamadı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Kalp, (gözün) gördüğünü yalanlamadı.

Diyanet Vakfı Meali

10, 11. Bunun üzerine Allah, kuluna vahyini bildirdi. (Gözleriyle) gördüğünü kalbi yalanlamadı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onun gördüğünü kalb(i) yalanlamadı.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Gözün gördüğünü kalb tekzib etmedi

Hasan Basri Çantay Meali

Onun gördüğünü kalb (i) yalana çıkarmadı.

Hayrat Neşriyat Meali

(Gözleriyle) gördüğünü, kalb(i) yalanlamadı.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Gördüğü şeyi kalbi tekzîp etmedi.

Suat Yıldırım Meali

Gözlerinin gördüğünü kalbi yalan saymadı.

Şaban Piriş Meali

Gördüğünü gönül yalanlamadı.

İbni Kesir

Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.

Seyyid Kutub

O'nun gönlü, gözünün gördüğünü yalanlamadı.

Tefhim-ul Kuran

Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.

Yusuf Ali (English)

The (Prophet´s) (mind and) heart in no way falsified(5091) that which he saw.*

M. Pickthall (English)

The heart lied not (in seeing) what it saw.