Abdullah Parlıyan Meali
Sidretü'lMüntehâ'nın yanında
Ahmet Varol Meali
Sidretu'l-Munteha'nın yanında.
Ali Bulaç Meali
Sidretü'l-Münteha'nın yanında.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
13,14. And olsun ki o, Cebrail'i sınırın sonunda başka bir inişinde de görmüştür.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Sidretü’l-Müntehâ’nın yanında.
Diyanet Vakfı Meali
13, 14. Andolsun onu, Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında önceden bir defa daha görmüştü.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Sidretü'lMüntehâ'nın yanında.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Sidrei müntehanın yanında
Hasan Basri Çantay Meali
13,14. Andolsun ki onu diğer bir defa da Sidre-tül müntehânın yanında gördü o,
Hayrat Neşriyat Meali
13,14. And olsun ki, onu (Cebrâîl'i aslî sûretinde) diğer bir inişte de (mi'râc gecesi), Sidretü'l-Müntehâ'nın yanında (iken) gördü.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Sidretü'lMüntehâ'nın yanında.
Suat Yıldırım Meali
13, 14. Onun bir başka inişini Sidretu'l-Müntehanın yanında görmüştü. *
Şaban Piriş Meali
Sidre-i Münteha'nın yanında
İbni Kesir
Sidret'ül-Münteha'nın yanında.
Seyyid Kutub
En uçtaki ağacın (Sidretü'l-Münteha'nın) yanında.
Tefhim-ul Kuran
Sidretü'l-Münteha'nın yanında.
Yusuf Ali (English)
Near the Lote-tree(5093) beyond which none may pass:*
M. Pickthall (English)
By the lote tree of the utmost boundary,