Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Necm Suresi - 16. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Necm Suresi - 16. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O gördüğü zaman, Sidre'yi bürüyordu, bürümekte olan.

Ahmet Varol Meali

O zaman (o gördüğünde) Sidre'yi kaplayan kaplıyordu.

Ali Bulaç Meali

Sidreyi örten örtmekte iken,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Sidre'yi bürüyen bürüyordu.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O zaman Sidre’yi kaplayan kaplamıştı.

Diyanet Vakfı Meali

Sidre'yi kaplayan kaplamıştı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Sidre'yi kaplayan kaplıyordu.

Elmalılı Meali (Orjinal)

O dem ki o Sidreyi bürüyen bürüyordu

Hasan Basri Çantay Meali

O (gördüğü) zaman Sidreyi bürüyordu onu bürümekde olan.

Hayrat Neşriyat Meali

O zaman Sidre'yi bürümekte olan, bürüyordu.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O vakit ki, Sidre'yi bürüyen bürüyordu.

Suat Yıldırım Meali

O dem ki Sidre'yi bir feyiz sarıyor, sardıkça sarıyordu. . .

Şaban Piriş Meali

Sidre'yi bürüyen bürüyordu.

İbni Kesir

O zaman Sidre'yi bürümekte olan bürüyordu.

Seyyid Kutub

O sırada ağacı yaman bir şey bürümüştü.

Tefhim-ul Kuran

Sidreyi örten örtmekte iken,

Yusuf Ali (English)

Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!)

M. Pickthall (English)

When that which shroudeth did enshroud the lote tree,