Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Necm Suresi - 24. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Necm Suresi - 24. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

İnsan her dilediğini elde etme hakkına sahip olduğunu mu sanır?

Ahmet Varol Meali

Yoksa insana her arzuladığı şey var mıdır?

Ali Bulaç Meali

Yoksa insana 'her dileyip arzu ettiği' şey mi var?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Yoksa insan (kayıtsız şartsız), her temenni ettiği şeye sahip mi olacaktır?[513]*

Diyanet Vakfı Meali

Yoksa insan, her arzu ettiği şeye sahip mi olacaktır?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yoksa her arzu ettiği şey, insanın kendisinin mi (olacak) dir?

Elmalılı Meali (Orjinal)

Yoksa varmı insana her kurduğu hulya

Hasan Basri Çantay Meali

Yoksa insana her umduğu şey' (e nail olma imkânı) mı var?

Hayrat Neşriyat Meali

Yoksa insan için, ne temennî ederse, var mıdır?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Yoksa insan için her temenni ettiği şey var mıdır?

Suat Yıldırım Meali

Ne o, insanoğlu kurduğu her hülyaya, içinden geçen her şeye nail olur mu sanıyor? [4, 123]

Şaban Piriş Meali

Yoksa her umduğu şey insanın mıdır?

İbni Kesir

Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır?

Seyyid Kutub

Yoksa insanın her hayal ettiği şey gerçekleşir mi sanıyorsunuz?

Tefhim-ul Kuran

Yoksa insana 'her arzu edip dilekte bulunduğu' şey mi var?

Yusuf Ali (English)

Nay, shall man have (just) anything he hankers after?(5099)*

M. Pickthall (English)

Or shall man have what he coveteth?