Abdullah Parlıyan Meali
bir damla sudan, ana rahmine meni döküldüğü zaman.
Ahmet Varol Meali
(Rahme) atıldığı zaman nutfeden.
Ali Bulaç Meali
Bir damla sudan (döl yatağına) meni döküldüğü zaman.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
45,46. Doğrusu, atıldığında meniden erkek ve dişiyi, iki çifti yaratan O'dur.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
45,46. Şüphesiz O, iki eşi, erkeği ve dişiyi, (rahme) atıldığında az bir sudan (meniden) yaratmıştır.
Diyanet Vakfı Meali
45, 46. Şurası muhakkak ki (rahime) atıldığında nutfeden, erkek ve dişiden ibaret olan iki çifti O yarattı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Atıldığı zaman bir nutfeden.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Bir nutfeden ekildiği zaman
Hasan Basri Çantay Meali
45,46. Hakıykaten meniden, (rahme) döküldüğü zaman, erkek ve dişi iki çifti o yaratdı.
Hayrat Neşriyat Meali
45,46. Hem (rahime) atıldığı zaman bir nutfeden (hakir bir damla sudan süzülmüş hulâsadan) iki eşi, erkeği ve dişiyi yaratan şübhesiz ki O'dur.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Bir nutfeden rahîmlere döküldüğü zaman.
Suat Yıldırım Meali
45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54. Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma O'na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O'na aittir. Müşriklerin taptığı Şi'râ yıldızının Rabbi de O'dur. Önceki Âd milletini yok eden de O'dur. Semud milletini yok edip geriye hiçbir şey bırakmayan da O'dur. Daha önce Nuh milletini yok eden de O. Çünkü bunlar çok zalim, çok azgındılar. Altı üstüne getirilen Lût milletinin şehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musîbetler, neler kapladı neler! [86, 6-7; 69, 6-7; 26, 73]*
Şaban Piriş Meali
Atıldığında bir damladan.
İbni Kesir
Atıldığında meniden.
Seyyid Kutub
Fışkıran spermadan.
Tefhim-ul Kuran
Bir damla sudan (döl yatağına) meni döküldüğü zaman.
Yusuf Ali (English)
From a seed when lodged (in its place);
M. Pickthall (English)
From a drop (of seed) when it is poured forth;