Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Necm Suresi - 56. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Necm Suresi - 56. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Bu son peygamber de, ilk uyarıcılar gibi bir uyarıcıdır.

Ahmet Varol Meali

Bu, önceki uyarıcılardan bir uyarıcıdır. [5]*

Ali Bulaç Meali

Bu önceki uyarıcılardan bir uyarıcıdır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İşte ilk uyaranlar gibi bu da bir uyarandır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Bu da önceki uyarıcılardan bir uyarıcıdır.

Diyanet Vakfı Meali

İşte bu ilk uyarıcılardan bir uyarıcıdır.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bu da ilk uyarıcılardan bir uyarıcıdır.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Bu işte o evvelki inzarlardan bir inzar

Hasan Basri Çantay Meali

İşte bu (zât) de (Allahın azabından) korkutan evvelki (peygamber) lerden (sonuncusu olmak üzere ayni şeyle) korkutucu (bir peygamber) dir.

Hayrat Neşriyat Meali

Bu (peygamber, Allah'ın azâbından haber veren) önceki korkutuculardan, bir korkutucudur.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

İşte bu da evvelki korkutuculardan bir korkutucudur.

Suat Yıldırım Meali

56, 57, 58. İşte bu Peygamber de, önceki rehberlerden ve uyaranlardan biridir. O yaklaşan (kıyamet) yaklaştı. O gelmeden, ne zaman olacağını bildirecek, geldiğinde de onu giderecek Allah'tan başka kimse yoktur. [46, 9]

Şaban Piriş Meali

İşte bu, önceki uyarıcılar gibi bir uyarıcıdır.

İbni Kesir

İşte bu; ilk uyarıcılar gibi bir uyarıcıdır.

Seyyid Kutub

Bu Peygamber de eski uyarıcıların bir halkasıdır:

Tefhim-ul Kuran

Bu önceki uyarıcılardan bir uyarıcıdır.

Yusuf Ali (English)

This is a Warner,(5123) of the (series of) Warners of old!*

M. Pickthall (English)

This is a warner of the warners of old.