Abdullah Parlıyan Meali
Yakın olan şu kıyamet saati daha da yaklaşıyor.
Ahmet Varol Meali
O yaklaşıcı [6] yaklaştı.*
Ali Bulaç Meali
O yaklaşmakta olan yaklaştı.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Kıyamet yaklaştıkça yaklaşmıştır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Yaklaşmakta olan (Kıyamet iyice) yaklaştı.
Diyanet Vakfı Meali
Yaklaşan yaklaştı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Yaklaşan yaklaştı.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Yaklaştı yaklaşıcı
Hasan Basri Çantay Meali
Yaklaşan yaklaşdı.
Hayrat Neşriyat Meali
57,58. O yaklaşan (kıyâmet), yaklaştı! Onu Allah'dan başka ortaya çıkarıcı yoktur.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Saat yaklaştı Kıyamet tekarrüb etti.
Suat Yıldırım Meali
56, 57, 58. İşte bu Peygamber de, önceki rehberlerden ve uyaranlardan biridir. O yaklaşan (kıyamet) yaklaştı. O gelmeden, ne zaman olacağını bildirecek, geldiğinde de onu giderecek Allah'tan başka kimse yoktur. [46, 9]
Şaban Piriş Meali
Yaklaşan yaklaşıyor.
İbni Kesir
Yaklaşan yaklaştı.
Seyyid Kutub
Kıyamet günü iyice yaklaştı
Tefhim-ul Kuran
O yaklaşmakta olan yaklaştı
Yusuf Ali (English)
The (Judgment) ever approaching draws nigh:
M. Pickthall (English)
The threatened Hour is nigh.