Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Necm Suresi - 58. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Necm Suresi - 58. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Onu Allah'ın dışında ortaya çıkaracak başka hiç bir güç yoktur.

Ahmet Varol Meali

Onu Allah'tan başka ortaya çıkaracak yoktur.

Ali Bulaç Meali

Onu Allah'ın dışında ortaya çıkaracak başka (hiç bir güç yoktur).

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onu Allah'tan başka ortaya koyacak yoktur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onu Allah’tan başka açacak kimse yoktur.

Diyanet Vakfı Meali

Onu (vaktini) Allah'tan başka açığa çıkaracak yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onu Allah'tan başka açığa çıkaracak yoktur.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Yoktur ona Allahdan başka açıcı

Hasan Basri Çantay Meali

Onu Allahdan başka açığa çıkaracak yokdur.

Hayrat Neşriyat Meali

57,58. O yaklaşan (kıyâmet), yaklaştı! Onu Allah'dan başka ortaya çıkarıcı yoktur.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Onun için Allah Teâlâ'dan başka yoktur bir açıcı.

Suat Yıldırım Meali

56, 57, 58. İşte bu Peygamber de, önceki rehberlerden ve uyaranlardan biridir. O yaklaşan (kıyamet) yaklaştı. O gelmeden, ne zaman olacağını bildirecek, geldiğinde de onu giderecek Allah'tan başka kimse yoktur. [46, 9]

Şaban Piriş Meali

Onu Allah'tan başkası açığa çıkaracak değildir.

İbni Kesir

Onu Allah'tan başka ortaya çıkaracak yoktur.

Seyyid Kutub

Onun dehşetini Allah'tan başka hiç kimse başınızdan savamaz.

Tefhim-ul Kuran

Onu Allah'ın dışında ortaya çıkaracak başka (hiçbir güç yoktur).

Yusuf Ali (English)

No (soul) but Allah can lay it bare.

M. Pickthall (English)

None beside Allah can disclose it.