Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Necm Suresi - 60. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Necm Suresi - 60. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ağlıyacağınız yere gülüyorsunuz.

Ahmet Varol Meali

Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz.

Ali Bulaç Meali

(Alayla) Gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Gülüyorsunuz... Ağlamıyorsunuz.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

59,60,61. Şimdi siz gaflet içinde eğlenerek bu söze mi (Kur’an’a mı) şaşıyorsunuz, gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?

Diyanet Vakfı Meali

Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?

Elmalılı Meali (Orjinal)

ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?

Hasan Basri Çantay Meali

Ve (istihza ederek) gülüyorsunuz, (günâhlarınıza) ağlamıyorsunuz?

Hayrat Neşriyat Meali

59,60. Şimdi (siz) bu sözden mi (Kur'ân'dan mı) şaşıyorsunuz? Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?

Suat Yıldırım Meali

59, 60, 61, 62. Şimdi siz bu söze mi şaşırıyorsunuz? Hep gülüyorsunuz, ama ağlamıyorsunuz. Üstelik kafa tutuyor, oyalanıyorsunuz. Haydi artık (bırakın bu gafleti de) Allah'a secde ve ibadet edin! *

Şaban Piriş Meali

Gülüyorsunuz, ağlamıyorsunuz?!

İbni Kesir

Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz.

Seyyid Kutub

Onu dinlerken ağlayacağınıza gülüyorsunuz, öyle mi?.

Tefhim-ul Kuran

(Alaylı) Gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz.

Yusuf Ali (English)

And will ye laugh(5125) and not weep,-*

M. Pickthall (English)

And laugh and not weep,