Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kamer Suresi - 39. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kamer Suresi - 39. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Artık tadın azabımı ve uyarılarımın sonucunu.

Ahmet Varol Meali

İşte tadın azabımı ve uyarılarımı.

Ali Bulaç Meali

Şimdi azabımı ve uyarmamı tadın.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Azabımı ve uyarmalarımı dinlememenin sonucunu tadın" dedik.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!” dedik.

Diyanet Vakfı Meali

İşte azabımı ve uyarılarımı tadın! (denildi).

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Azabımı ve uyarılarımı tadın!" (dedik).

Elmalılı Meali (Orjinal)

Tadın bakalım azâbımı ve inzarlarımı

Hasan Basri Çantay Meali

«İşte tadın benim azabımı ve tehdîdlerimi (n akıbetini)».

Hayrat Neşriyat Meali

“İşte azâbımı ve (size olan) tehdidlerimi tadın!” (dedik).

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Artık azabımı ve tehditle- rimi tadın!» (dedik).

Suat Yıldırım Meali

Haydi tadın Benim cezalandırmamı ve tehditlerimi!

Şaban Piriş Meali

-Tadın azabımı ve tehdidimi!

İbni Kesir

Tadın, işte azabımı ve tehditlerimi.

Seyyid Kutub

Tadın bakalım azabımı ve uyarılarımın sonuçlarını.

Tefhim-ul Kuran

Şimdi azabımı ve uyarıp korkutmamı tadın.

Yusuf Ali (English)

"So taste ye My Wrath and My Warning."

M. Pickthall (English)

Now taste My punishment after My warnings!