Abdullah Parlıyan Meali
Diğer yaratıklardan farklı olsunlar diye, insanlara düşünmeyi ve konuşmayı da öğretti.
Ahmet Varol Meali
Ona açıklamayı öğretti.
Ali Bulaç Meali
Ona beyanı öğretti.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
3,4. İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Ona beyanı (düşünüp ifade etmeyi) öğretti.
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4. Rahmân Kur'an'ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ona beyanı öğretti.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Belletti ona o güzel beyânı
Hasan Basri Çantay Meali
Ona beyânı O ta'lîm etdi.
Hayrat Neşriyat Meali
Ona beyânı (açıkça anlatmayı) öğretti.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ona beyanı (ifade-i meramı) öğretti.
Suat Yıldırım Meali
3, 4. İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti. *
Şaban Piriş Meali
Ona beyanı öğretti
İbni Kesir
Ona beyanı öğretti.
Seyyid Kutub
Ona düşüncesini açıklamayı öğretti.
Tefhim-ul Kuran
Ona beyanı öğretti.
Yusuf Ali (English)
He has taught him speech(5173) (and intelligence).*
M. Pickthall (English)
He hath taught him utterance.