Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Rahmân Suresi - 26. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Rahmân Suresi - 26. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Göklerde ve yerde var olan, yok olmaya mahkumdur.

Ahmet Varol Meali

Onun üzerinde bulunan her şey yok olacaktır.

Ali Bulaç Meali

(Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Yeryüzünde bulunan her şey fanidir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Yer üzerinde bulunan her canlı yok olacaktır.

Diyanet Vakfı Meali

Yer yüzünde bulunan her canlı yok olacak.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yer üzerinde bulunan her şey fânidir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Üzerindeki her kes fanî

Hasan Basri Çantay Meali

(yer) üzerinde bulunan her canlı fânidir.

Hayrat Neşriyat Meali

Onun (o yerin) üzerindeki herkes (ve herşey) fânîdir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Onun üzerinde bulunan herkes fânidir.

Suat Yıldırım Meali

Yerin üstünde olan herkes fanidir. [28, 88; 18, 28; 76, 9]

Şaban Piriş Meali

Yeryüzünde bulunan herşey fanidir.

İbni Kesir

Onun üzerinde her bulunan fanidir.

Seyyid Kutub

Yeryüzündeki her şey yok olacaktır.

Tefhim-ul Kuran

(Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;

Yusuf Ali (English)

All that is on earth will perish:

M. Pickthall (English)

Everyone that is thereon will pass away;