Abdullah Parlıyan Meali
İşte bu, suçlu günahkarların yalanladığı cehennemdir.
Ahmet Varol Meali
İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir.
Ali Bulaç Meali
İşte bu, suçlu-günahkarların kendisini yalanladıkları cehennemdir.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
İşte bu suçluların yalanladıkları cehennemdir.
Diyanet Vakfı Meali
İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir.
Elmalılı Meali (Orjinal)
İşte bu, mücrimlerin yalan dedikleri Cehennem
Hasan Basri Çantay Meali
İşte bu, o günahkârların yalan saydıkları cehennemdir.
Hayrat Neşriyat Meali
43,44. Bu o Cehennemdir ki, günahkârlar onu yalanlar! (O gün) onunla (o Cehennemile) kaynar su arasında dolaşır dururlar!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
İşte bu, o cehennemdir ki, bunu o gün günahkârlar tekzîb ederler.
Suat Yıldırım Meali
Ve onlara: “İşte suçluların yalan saydıkları cehennem! ” denilir.
Şaban Piriş Meali
İşte, bu suçluların yalanladığı cehennemdir.
İbni Kesir
Suçluların yalanladıkları cehennem, işte budur.
Seyyid Kutub
İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur.
Tefhim-ul Kuran
İşte bu, suçlu günahkârların kendisini yalanlamakta oldukları Cehennemdir.
Yusuf Ali (English)
This is the Hell which the Sinners deny:(5202)*
M. Pickthall (English)
This is Hell which the guilty deny.