Abdullah Parlıyan Meali
Bu iki cennetin ikisi de yemyeşildir.
Ahmet Varol Meali
Bu ikisi koyu yeşildir.
Ali Bulaç Meali
Alabildiğine yemyeşildirler.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Renkleri koyu yeşildir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
O iki cennet koyu yeşil renktedir.
Diyanet Vakfı Meali
Bu cennetler koyu yeşildirler.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
(Bu cennetler) yemyeşildirler.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Yağız yeşil ne dilsıtan
Hasan Basri Çantay Meali
(Bu cennetler) koyu yeşil (renkde) dirler.
Hayrat Neşriyat Meali
(Onun her ikisi de) yemyeşildirler!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
(O iki cennet) Koyu yeşil renktedirler.
Suat Yıldırım Meali
Bunlar da yemyeşildir.
Şaban Piriş Meali
İkisi de yeşillik içinde ..
İbni Kesir
Koyu yeşildirler.
Seyyid Kutub
Bu konutların renkleri koyu yeşildir.
Tefhim-ul Kuran
Alabildiğine yemyeşildirler.
Yusuf Ali (English)
Dark-green in colour(5214) (from plentiful watering).*
M. Pickthall (English)
Dark green with foliage.