Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Vâkı’a Suresi - 75. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Vâkı’a Suresi - 75. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Yıldızların düştükleri ve döndükleri yerlere yemin ederim ki veya parça parça inen Kur'ân'a yemin ederim ki,

Ahmet Varol Meali

Hayır. Yıldızların doğuş ve batış yerlerine yemin ederim.

Ali Bulaç Meali

Hayır, yıldızların yer (mevki)lerine yemin ederim.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

75,76. Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz!

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

75,76. Yıldızların yerlerine yemin ederim ki, -eğer bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir-

Diyanet Vakfı Meali

Hayır! Yıldızların yerlerine yemin ederim ki,  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hayır, yıldızların yerlerine yemin ederim.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Artık yok, o nücumun mevkı'lerine kasem ederim

Hasan Basri Çantay Meali

Hayır (hakıykatler kâfirlerin dedikleri gibi değildir). İşte yıldızların düşdüğü yerlere andediyorum.

Hayrat Neşriyat Meali

İşte yıldızların yerlerine yemîn ederim!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim.

Suat Yıldırım Meali

Hayır! Vakit vakit inen Kur'ân'a yemin ederim ki,

Şaban Piriş Meali

-Hayır, yıldızların yerlerine yemin ederim ki!

İbni Kesir

Hayır yıldızların yerleri üzerine yemin ederim;

Seyyid Kutub

Yıldızların yörüngeleri üzerine yemin ederim ki;

Tefhim-ul Kuran

Hayır, yıldızların yer (mevki)lerine yemin ederim.

Yusuf Ali (English)

Furthermore I call to witness the setting(5258) of the Stars,-*

M. Pickthall (English)

Nay, I swear by the places of the stars