Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Vâkı’a Suresi - 81. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Vâkı’a Suresi - 81. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Siz bu sözü küçümseyip, değersiz mi görüyorsunuz?

Ahmet Varol Meali

Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?

Ali Bulaç Meali

Şimdi siz bu sözü mü hor görüp-küçümsüyorsunuz?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Siz bu sözü mü hor görüyorsunuz?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

81,82. Şimdi siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz ve Allah’ın verdiği rızka O’nu yalanlayarak mı şükrediyorsunuz?

Diyanet Vakfı Meali

Şimdi siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şimdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?

Elmalılı Meali (Orjinal)

Şimdi bu kelâma siz yağ mı süreceksiniz?

Hasan Basri Çantay Meali

Şimdi siz bu kelâmı mı hor görücülersiniz?

Hayrat Neşriyat Meali

Şimdi siz, bu sözü mü küçümseyen kimselersiniz?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şimdi siz mi bu kelâma ehemmiyet vermeyiciler misiniz?

Suat Yıldırım Meali

Şimdi bu kelamı mı siz küçümsüyorsunuz?

Şaban Piriş Meali

-Siz, bu söze inanmıyor musunuz?

İbni Kesir

Siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz?

Seyyid Kutub

Şimdi siz bu sözü bu mesajı hafife mi alıyorsunuz?

Tefhim-ul Kuran

Şimdi siz bu sözü mü hor görüp küçümsüyorsunuz?

Yusuf Ali (English)

Is it such a Message that ye would hold(5261) in light esteem?*

M. Pickthall (English)

Is it this Statement that ye scorn,